quinta-feira, setembro 30, 2004

Linguagem gestual

No SIC 10 Horas, programa apresentado por Fátima Lopes, existe uma rapariga que, no canto inferior esquerdo, vai traduzindo todo o programa em linguagem gestual. A rapariga leva a função tão a peito, que até se dá ao trabalho de fazer as traduções das músicas pimbas que por lá passam. Eu ainda não perdi a esperança de a ver traduzir gestualmente "Quero cheirar o teu bacalhau, Maria. Quero cheirar o teu bacalhau."
Outra das questões que se levantam é: tal como todas as linguagens, a linguagem gestual também deve ter umas asneiradas. Ora em televisão como se "escondem" essas asneiradas? Sabemos que para quem ouve colocam uns "piiiiiiis" muito irritantes. Então e para quem vê? Se calhar colocam umas tiras pretas por cima das mãos da rapariga que está a traduzir. É que se for esse o caso, no dia que os Irmãos Catita (numa hipótese que não é remota... é impossivel) forem cantar ao SIC 10 Horas, o melhor é rapariga aproveitar para ir à casa-de-banho.