terça-feira, abril 19, 2005

Força de expressão

Muita gente, durante a elaboração informal do discurso, utiliza a expressão "a determinada altura".

Ex: "Estava eu na sala a esgaçar os joanetes com um esfregão de aço e a determinada altura..."

Aqui temos um exemplo muito curriqueiro, onde a expressão "a determinada altura" é bem empregue.
O problema é que ninguém especifica a altura. O facto dela ser determinada, não faz dela uma medida universal e imutável.
Quando empregarem: "a determinada altura", sejam mais específicos. Explicitem a que altura se estão a referir.

Ex: "Vinha eu a conduzir com duas garrafas de Gazela no esófago, quando a determinada altura atropelei duas idosas dum lar que fica na minha rua. Uma ficou pendurada no estendal da roupa do segundo andar do prédio e a outra só a encontraram passados vinte dias quando começou a cheirar mal nas águas furtadas."

Aqui está: "segundo andar" e "águas furtadas". Não deixa ninguém confuso e ajuda a tornar a comunicação mais pitoresca.
Acham que conseguem?